திருக்குறள் - இன்சொல்
இன்சொலால் ஈரம் அளைஇப் படிறிலவாம்
செம்பொருள் கண்டார்வாய்ச் சொல்
செம்பொருள் = அறத்தினை
தகுதி எனஒன்று நன்றே பகுதியால்
பாற்பட்டு ஒழுகப் பெறின்
பொருள்
(pl click the following link to continue reading)
https://interestingtamilpoems.blogspot.com/2020/09/blog-post_21.html
தகுதி = நடுவு நிலைமை என்ற தகுதி
எனஒன்று = என்று ஒன்று
நன்றே = நல்லது
பகுதியால் = பிரிவால்
பாற்பட்டு = அதற்கேற்றவாறு
ஒழுகப் பெறின் = நடந்து கொண்டால்
அது ஒரு மரங்கள் அடர்ந்த மலை. நடுவில் ஒரு ஓலைக் குடிசை. மழைக் காலம் என்பதால் எந்நேரமும் மழை. வெயிலை பார்த்து நாட்கள் ஆகி விட்டன.
இன்று கொஞ்சம் மேகம் விலகி லேசாக வெளிச்சம் படர்கிறது. பெய்த மழையில் மரங்கள், செடி கொடிகள் எல்லாம் தள தள என்று சிலிர்த்து சிரித்து நிற்கின்றன.
மெல்லிய காற்று வீசுகிறது. குளிரில் உடல் சிலிர்த்துப் போகிறது. மரங்களில் இருந்து மழை நீர் தெறிக்கிறது. கொடிகள் காற்றில் வளைந்து நெளிந்து ஆடுகின்றன.
ஜன்னல் வரை இரு ஒரு கொடி வந்து எட்டிப் பார்க்கிறது.
"ஏய் கொடியே...என்ன பார்க்கிறாய்? அவ இருக்காளா னு பாக்கறியா? இல்ல. அவ இல்ல. புரியுது...இவ்வளவு பூ இருக்கு உன்னிடம். அவ இல்லையே சூடிக் கொள்ள. பூ இல்லாத சில சமயம், நெற்றிச் சுட்டி சூடி வருவாள். அப்படி ஒரு அழகு. ஆனா இப்ப அவ இல்ல.
அவ இல்லாம நான் கிடந்து தவிக்கிறேன். நீ என்னடா என்றால் பூ பூத்து, வளைந்து நெளிந்து கை நீட்டி என்னைக் கூப்பிடுகிறாய். அவள் கை நீட்டி கூப்பிடுவது போல இருக்கு உன்னைப் பார்க்கும் போது.
உன்னைப் பார்க்கும் போதெல்லாம் என் மனசுக்குள் அவள் நினைவு வந்து மனம் என்னமோ செய்கிறது"
பாடல்
'மழை வாடையொடு ஆடி, வலிந்து, உயிர்மேல்,
நுழைவாய்; மலர்வாய் நெடியாய் - கொடியே! -
இழை வாள் நுதலாள் இடைபோல் இடையே
குழைவாய்; எனது ஆவி குழைக்குதியோ?
பொருள்
(pl click the following link to continue reading)
https://interestingtamilpoems.blogspot.com/2020/09/blog-post_20.html
'மழை = மழைக் காலத்தில்
வாடையொடு = வாடைக் காற்றில்
ஆடி = ஆடி
வலிந்து = கட்டாயமாக
உயிர்மேல் = என் உயிரினுள்
நுழைவாய் = நுழைகிறாய்
மலர்வாய் = மலர்களை கொண்டு இருக்கிறாய்
நெடியாய் = உயர்ந்து வளர்ந்த
கொடியே! - = கொடியே
இழை வாள் நுதலாள் = இழைத்து செய்யப்பட்ட வாளை போன்ற பள பளப்பான நெற்றியை உடைய அவள்
இடைபோல் = இடையைப் போல
இடையே = இடை இடையே
குழைவாய்; = குழைந்து நெளிகிறாய்
எனது ஆவி = என்னுடைய ஆவியை
குழைக்குதியோ? = குழைய விடுகிறாய்
மழைக் காலத்தில், சீதையைப் பிரிந்த இராமன் கிட்கிந்தையில் தவித்த போது பாடியது.
காதல், அன்பு, கோபம், சகோதர பாசம், பெற்றோர் பிள்ளை பாசம், இயற்கை வர்ணனை இவற்றை எல்லாம் கற்பனை செய்து பார்க்க முடியும். அது பற்றி கவிதை எழுதுவது என்பது வேறு விஷயம். நம்மால் அவற்றை கற்பனை செய்து பார்க்க முடியும்.
பாடல்
பொருள்
(please click the following link to continue reading)
https://interestingtamilpoems.blogspot.com/2020/09/blog-post_19.html
கண்டான் = அதிகாயன் கண்டான்
அ(வ்) = அந்த
இராமன் எனும் = இராமன் என்ற
களிமா = மதம் கொண்ட யானை
உண்டாடிய = உண்டு + ஆடிய = உயிர்களை உண்டு ஆடிய
வெங்களன்; = போர்க்களம்
ஊடுருவ = ஊடுருவிப் பார்த்தான்
புண்தான் = மனதில் காயம் உண்டாக
உறு நெஞ்சு புழுக்கம் உறத் = பெரிய மனம் புழுங்கி
திண்டாடினன் = திண்டாடினான்
வந்த சினத் திறலோன். = அங்கு வந்த சினமும், திறமையும் கொண்ட அதிகாயன்
மதம் கொண்ட யானை, நெல் வயலில் புகுந்து, அங்குள்ள நெல்லை எல்லாம் பறித்து வீசி, உண்டால் அந்த நெல் வயல் எப்படி இருக்குமோ அப்படி இருந்ததாம் போர்க்களம்.
இன்னும் கம்பன் வர்ணிப்பான்.
உடல் அழியக் கூடியது. ஆத்மா அழியாது என்று அர்ஜுனனுக்கு கீதோபதேசம் செய்த கண்ணன் அழுத இடம் ஒன்று உண்டு.
அது எந்த இடம் தெரியுமா?
கர்ணன் அடிபட்டு இறக்கும் தருவாயில் இருக்கிறான். அவன் செய்த தர்மம் அவனை காத்து நின்றது. அந்த தர்மத்தையும் கண்ணன் தானமாகப் பெற்றுக் கொண்டான்.
கண்ணனுக்கே தாங்கவில்லை. "உனக்கு ஒரு வரம் தர விரும்புகிறேன். என்ன வரம் வேண்டுமோ கேள்" என்றான்.
அப்போதும் கர்ணன் "மறு பிறவி என்று ஒன்று வேண்டாம். அப்படி ஒரு வேளை பிறக்க நேர்ந்தால், யாருக்கும் இல்லை என்று சொல்லாமல் கொடுக்கும் உள்ளத்தைத் தா" என்று வேண்டினான்.
கண்ணன் அழுதே விட்டான். இப்படி ஒரு நல்லவனா என்று அவனால் தாங்க முடியவில்லை.
கீழே விழுந்து கிடந்த கர்ணனை அப்படியே எடுத்து மார்போடு அனைத்துக் கொண்டான். கண்ணனின் கண்களில் இருந்து கண்ணீர் பெருக்கெடுத்து ஓடுகிறது. அந்த கண்ணீரால் கர்ணனை நீராட்டினான்.
கர்ணன் கேட்டதோ இல்லை என்று சொல்லாத உள்ளம் மட்டும் தான்.
கண்ணன் மேலும் பலவற்றை சேர்த்துத் தருகிறான்
"நீ எத்தனை பிறவி எடுத்தாலும், தானம் செய்து, அதைச் செய்ய நிறைய செல்வமும் பெற்று, முடிவில் முக்தியும் அடைவாய் " என்று வரம் தந்தான்.
பாடல்
மைத்துனன் உரைத்த வாய்மை கேட்டு, ஐயன், மன மலர் உகந்து உகந்து, அவனைக்
கைத்தல மலரால் மார்புறத் தழுவி, கண் மலர்க் கருணை நீர் ஆட்டி,
'எத்தனை பிறவி எடுக்கினும், அவற்றுள் ஈகையும் செல்வமும் எய்தி,
முத்தியும் பெறுதி முடிவில்' என்று உரைத்தான்-மூவரும் ஒருவனாம் மூர்த்தி.
பொருள்
(click the following link to continue reading)
https://interestingtamilpoems.blogspot.com/2020/09/blog-post_18.html
மைத்துனன் = தனது அத்தை மகனான கர்ணன்
உரைத்த = சொல்லிய
வாய்மை = உண்மையான வார்த்தைகளைக்
கேட்டு = கேட்டு
ஐயன் = கண்ணன்
மன மலர் உகந்து உகந்து = மலர் போன்ற மனம் மகிழ்ந்து
அவனைக் = கர்ணனனை
கைத்தல மலரால் = மலர் போன்ற தன் கைகளால்
மார்புறத் தழுவி = மார்போடு தழுவிக் கொண்டு
கண் மலர்க் = மலர் போன்ற கண்களில் இருந்து
கருணை நீர் ஆட்டி = வழிந்த கருணை என்ற கண்ணீரால் அவனை நனைத்து
'எத்தனை பிறவி எடுக்கினும் = எத்தனை பிறவி எடுத்தாலும்
அவற்றுள் = அந்தப் பிறவிகளில்
ஈகையும் = தானம் செய்து
செல்வமும் எய்தி, = செல்வம் பெற்று
முத்தியும் பெறுதி முடிவில்' = முடிவில் முக்தியும் பெறுவாய்
என்று உரைத்தான் = என்று கூறினான்
மூவரும் ஒருவனாம் மூர்த்தி. = மூன்று பேரும் ஒன்றாய் நின்ற மூர்த்தி.
இறைவனைக் காண வேண்டும், முக்தி அடைய வேண்டும் என்று எவ்வளவோ பேர் எவ்வளவோ தவம் செய்வார்கள். எவ்வளவோ படிப்பார்கள்.
கர்ணன் இறைவனை காண வேண்டும் என்று தவம் செய்யவில்லை. முக்தி வேண்டும் என்று மெனக்கெட வில்லை.
இறைவன் அவனைத் தேடி வந்தான். கேட்காதபோதே விஸ்வ ரூப தரிசனம் தந்தான். அவனை கட்டி அணைத்துக் கொண்டான். கண்ணீர் விட்டான். செல்வம், ஈகை, முக்தி என்று எல்லாம் கொடுத்தான்.
இறைவனை தேட வேண்டாம். அவன் நாம் இருக்கும் இடம் தேடி வருவான். கேட்காதது எல்லாம் தருவான். நம்மை கட்டி அணைத்துக் கொள்வான்.
அதற்கு என்ன செய்ய வேண்டும்?
கர்ணன் தானம் செய்தான், செய் நன்றி மறவாமல் இருந்தான்.
எளியவர்களுக்கு உதவி செய்தான், தனக்கு உதவி செய்தவர்களுக்கு நன்றி மறக்காமல் இருந்தான். அவ்வளவுதான்.
உலகளந்த பெருமாள், அவனிடம் கை நீட்டி நின்றார்.
ஈகை எவ்வளவு பெரிய விஷயம் !